Translation of "qualcosa non va" in English


How to use "qualcosa non va" in sentences:

Davvero qualcosa non va con i suoi documenti?
Anything really wrong with your papers?
Rosemary, un dolore come questo è un segnale che qualcosa non va.
Rosemary, pain like that is a warning that something isn't right.
E, ted, quando qualcosa non va bene... buona giornata.
And, Ted, when the going got rough... Have a nice day. OK.
Qualcosa non va, perché adesso non ci vedo.
Something's not right because now I can't see.
Non voglio che l'fbi o qualche locale dica alla stampa... che qualcosa non va sul nostro aereo.
I don't want the fbi or some country local talking to the press about what's affecting this airline.
Vedendomi ballare avranno la certee'e'a che qualcosa non va.
If they see me dance, they'll know there's something wrong.
Allora sei d'accordo con me che qualcosa non va.
Then you agree something is wrong. But what? What?
Se tu non torni là saprà che qualcosa non va.
If you don't go back in there he'll know something's wrong.
Se qualcosa non va con la cagna, lo stesso succede col cucciolo.
If there's something wrong with the bitch, then there's something wrong with the pup.
Qualcosa non va, il soccorritore uno torna dentro.
Something's not right. Swimmer One's going back to the cave.
Qualcosa non va con il cibo?
Is something wrong with the food?
Qualcosa non va, figlio di puttana succhiacazzi?
I'm not done with your ass now, motherfucker. I love your ass!
Ma il problema al cuore non passa, e ora qualcosa non va nel cervello.
But her heart problem won't go away, and now something's wrong with her brain.
Qualcosa non va, cosa c'e' che ti preoccupa?
Something's wrong. What's been bothering you?
Devo restare, o capiranno che qualcosa non va.
I'm gonna stick around or they'll know something's weird.
Qualcosa non va, c'e' un'arma a terra.
Something is wrong. We have a weapon on the ground.
Qualcosa non va con il tuo cane da guardia?
Somethings wrong with your attack dog.
Se cerchi di essere chi non sei... capiranno che qualcosa non va.
Try to be something you're not, the bloodhounds will smell it right away.
Qualcosa non va in me, sono cattivo.
There's something wrong with me. I'm bad.
Qualcosa non va nella tua esibizione, soldato.
There's something off with your presentation Private.
È come se il suo corpo non sapesse che qualcosa non va.
It's like her body is unaware that anything is wrong.
Qualcosa non va col mio bambino?
Is something happening to my baby?
Sembri un po' nervoso, qualcosa non va?
You seem a little nervous. Are you all right?
Qualcosa non va nel programma di riconoscimento della frequenza.
It should be working. There's something wrong with your frequency-recognition program.
Se un gigante ha sfondato il recinto ad alta tensione, qualcosa non va.
If the Jotun went through the high-voltage fence, something's wrong.
Beh, qualcosa non va se un uomo si fa un goccio di mattina?
Well, is there something wrong with a man enjoying a drink in the morning?
Percepiscono che qualcosa non va, qualcosa di molto vicino.
They sense something is wrong someone is walking too close behind them.
Qualcosa non va, mi stava facendo domande su Michael.
Something's wrong. He was asking about Michael.
Qualcosa non va, qualcuno ci segue? La ragazza morira' lentamente.
If anything goes wrong, if anybody follows us, the girl dies slow.
Ok, ma se qualcosa non va, mi chiami pure.
Yeah, but if anything goes wrong, you call me.
Se qualcosa non va come dovrebbe andare, cosa si fa?
If something doesn't work out, what do you do?
E' in ritardo di due ore, qualcosa non va.
She's two hours late, something's wrong.
(TV)Alle8e 45, ilprimoaereo colpisce il World Trade Center, alle 8 e 50 partono i primi messaggi che indicano che qualcosa non va.
At 8:45, the first plane hit the World Trade Center. By 8:50, the first texts indicating something is wrong.
Nella piattaforma di consegna qualcosa non va.
There's something wrong with the submission platform.
Allora ci fu un silenzio -- uno di quei silenzi orribili quando sai che qualcosa non va.
And then there was a silence -- one of those awful silences when you know something's wrong.
Oggi, la maggior parte di noi deve attendere dei sintomi per indicare che qualcosa non va.
Today, most of us have to wait for symptoms to indicate that something is wrong.
Torre di controllo a Maggiore Tom, abbiamo perso il tuo segnale, qualcosa non va.
Ground Control to Major Tom, your circuit's dead, there's something wrong.
1.9504449367523s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?